Inlog cursisten

Taaltraining in tijden van corona

Het nieuwe coronavirus heeft de hele wereld in zijn greep. Veel mensen werken thuis en bedrijven houden hun deuren dicht voor externen. Voor ons taaltrainers betekent het dat wij niet meer naar onze cursisten toe kunnen. Dat vinden wij uiteraard erg jammer. Maar dit wil nog niet zeggen dat taaltrainingen moeten stoppen. Integendeel: er zijn genoeg redenen en middelen om ze door te laten gaan. Met een beetje creativiteit en wat aanpassingen kan iedereen zijn taalvaardigheid op peil houden.

Nu juist doorgaan

Taaltrainingen behoren weliswaar niet tot de vitale activiteiten die het land draaiend houden. Toch is het juist heel verstandig om nu lessen te blijven volgen. In de eerste plaats simpelweg omdat het werk overal doorgaat. Het is niet zo dat de werkzaamheden massaal stil worden gelegd. Mensen blijven mails sturen, plannen videoconferences in, overleggen. Om de economie in stand te houden is het van belang dat iedereen met zijn werk doorgaat.

Waar vóór corona het leren van een vreemde taal noodzakelijk was voor het werk, is daar nu niets aan veranderd. Misschien is het juist nu extra belangrijk om taaltrainingen te blijven volgen. Bedrijven uit verschillende landen moeten nu meer dan ooit goed met elkaar kunnen communiceren, om bijvoorbeeld de landelijke richtlijnen met elkaar te delen en het werk erop aan te passen. Misverstanden kunnen grote gevolgen hebben.

Keep calm and carry on

Daarbij komt ook dat wij met zijn allen ons best moeten doen om het leven zo normaal en gestructureerd mogelijk door te laten gaan. Het zijn angstige tijden. De Franse president Macron heeft het over ‘oorlog’, Premier Rutte over ‘ongekende tijden’, landen gaan op slot. Mensen hamsteren. Kinderen zitten thuis. De maatregels volgen elkaar op en worden steeds aangescherpt. Om hier met zijn allen doorheen te komen, is het van belang dat wij positief blijven, elkaar steunen én gewoon doorgaan.

Het Engelse adagium ‘Keep Calm and Carry On’ is nu zeker van toepassing. Laten wij dit virus een lange neus maken en er het hoofd aan bieden door optimistisch door te gaan, zij het met aanpassingen.

Tot slot weet niemand hoelang deze situatie gaat duren. Misschien gaan wij over een aantal weken verder waar wij gebleven waren. Maar het kan ook dat wij hier nog een tijd mee zoet zijn. Dan is aanpassing ontzettend belangrijk. Nu alvast gewend raken aan een nieuwe manier van leren en een cursus volgen kan daaraan bijdragen. Uiteindelijk zal het daarna weer ‘business als usual’ zijn en wil niemand achter raken.

Hoe nu verder?

Bij Language Partners wordt er alles aan gedaan om trainingen online te blijven aanbieden. Iedereen zet zijn beste beentje voor. Wij leven in een high-tech wereld en dat geeft veel mogelijkheden: BigBlueButton op LPOnline, Skype en videobellen kunnen prima ingezet worden voor een training. En er kan gemaild en geappt worden; iets wat ook nog bevorderlijk is voor de schrijfvaardigheid.

Ook wij trainers zijn creatief en flexibel genoeg om online materiaal te delen. Bij mij op het programma staat het maken van een vlog in het Frans met als thema ‘Thuiswerken en lesgeven in tijden van Corona’. Die kan ik straks met cursisten delen. Op hun beurt kunnen zij een vlog maken over hun creatieve oplossingen. Dit is een prima alternatief voor een presentatie.

Lessen online

De eerste lessen online via de virtual classroom hebben inmiddels plaatsgevonden. Natuurlijk is het aan het begin onwennig en is het de eerste keer even zoeken, zowel voor de trainer als voor de cursist. Vooraf werd samen met de projectcoördinator van Language Partners alles getest: “Hoor je mij goed?”, “O, ik zie je niet, heb je je camera aan staan?”, “Ik deel nu een YouTube-filmpje, kun je het zien?”, “Hélène, het helpt als je oortjes in hebt, dan hoor ik je beter”. O ja…

Na een ‘spoedcursus’ lukt het al aardig. En wat fijn om de gezichten van cursisten weer te zien, om hen realtime les te kunnen geven. Ook bijzonder om iedereen zo in zijn eigen omgeving mee te maken. Dat gaf zelfs aanleiding tot een mooie room tour in het Frans.

Zelf vind ik live contact ontzettend leuk. Maar voor nu is het echt the next best thing. En ik zie zeker ook de voordelen van online lessen in de toekomst, als mensen ineens op zakenreis moeten of tijdelijk uitgezonden zijn bijvoorbeeld.

Kortom, wij doen hetzelfde als altijd, maar in een nieuw jasje. Dezelfde inzet, hetzelfde enthousiasme, dezelfde kwaliteit. Let’s make the best of it!

Hélène Robinet
Hélène is taaltrainer Frans bij Language Partners. Daarnaast is zij ook schrijfster en beëdigd vertaler. Als trainer streeft ze ernaar dat elke cursist, ongeacht zijn of haar achtergrond, aanleg en leerstrategie, het beste uit zichzelf haalt.

My LPOnline