My LPOnline

Cursus Juridisch Engels

Zijn jurisprudence en statutory wel hetzelfde als jurisprudentie en statutair? Hoe verhoudt Legal English zich eigenlijk tot in het Engels vertaald juridisch Nederlands?

Tijdens een cursus Juridisch Engels bij Language Partners komen deze en nog vele andere onderwerpen aan bod . Want juist binnen de juridische branche, waar het geschreven en gesproken woord zo letterlijk genomen wordt, is het belangrijk om helder en accuraat te communiceren. Ook in het Engels.

Maatwerkcursus - op locatie of incompany
Face-to-face, e-learning of blended learning
Duur in overleg - ook mogelijk als intensieve spoedcursus
Individueel of als groepstraining mogelijk
Prijs is afhankelijk van trainingsduur en -vorm
9,5 gemiddeld beoordeeld via Springest

Juridisch Engels op maat

De inhoud van een cursus Juridisch Engels wordt aan de hand van uw wensen en vakgebied vormgegeven. Hierbij kunnen de volgende onderdelen aan bod komen:
  • juridisch vocabulaire (algemeen en op specifieke rechtsgebieden toegespitst)
  • spreek- en schrijfvaardigheid
  • formeel en diplomatiek taalgebruik
  • grammaticaal de puntjes op de i zetten
  • uitspraak en intonatie

Thema’s

Een workshop of cursus Juridisch Engels kan toegespitst worden op een specifiek thema. Denk hierbij bijvoorbeeld aan:
  • Adviseren en aanbevelen
  • Het schrijven van juridische e-mails of brieven
  • Onderhandelen
  • Vergaderen

Meer weten over deze training? Neem contact met ons ons op.

Waarom Language Partners?

  • Trainingen op maat
  • Online, offline of blended learning
  • Leren op een manier die bij u past
  • Kennis van uw branche
  • Trainers opgeleid aan de Language Partners Academy
Bellen Chatten Offerte

Ontmoet onze trainers

Onze taaltrainers zijn native speakers met een achtergrond of specialisatie in een specifieke branche. Een greep uit onze trainers:

Virginia

Meer info

Ralf

Meer info

Daniel

Meer info

Ervaringen Cursus Juridisch Engels

via springest.nl

Zondervan

9

Hoog niveau, prettige begeleiding! De trainer creëert een fijne sfeer waarin fouten gemaakt mogen worden en ook van elkaar wordt geleerd. Daarnaast is het ook fijn om samen te werken met collega's waarbij de trainer waar nodig helpt om op woorden te komen. Verrijking voor de woordenschat.

Anoniem

10

Bijzonder goede docente, die goed aanvoelde waar de groep behoefte aan had. Ze kon duidelijk aangeven waar Nederlanders vaak de fout ingaan als zij engels spreken. Door de door haar gekozen manier van oefenen kwamen de zwakke punten van de groep snel boven tafel en was onze vocabulaire na 3 uur al sterk uitgebreid en spraken wij met veel meer zelfvetrouwen, veel beter (juridisch) engels. Klasse!

Juridisch Engels voor stafmedewerkers

Language Partners biedt ook cursussen Juridisch Engels aan voor niet-juridische medewerkers. Werkt u bijvoorbeeld als secretaresse in de juridische branche? Dan kunt u bij ons terecht voor een basiscursus Juridisch Engels of een (vervolg)cursus toegespitst op een specifieke vaardigheid, zoals schrijfvaardigheid of juridisch vocubulaire. Wij adviseren u graag over de mogelijkheden.

Volg Language Partners


My LPOnline