Inlog cursisten

Categorie: Cultuurverschillen

Cultuurverschillen

Effectief communiceren tussen culturen? Volg deze tips.

14 december 2023 door Language Partners
In een internationaal team is het belangrijk ervoor te zorgen dat iedereen in het bedrijf comfortabel is in de voertaal. Maar een gemeenschappelijke taal is slechts de eerste stap. Hoe ga je om met een team dat voornamelijk bestaat uit mensen voor wie de taal niet de moedertaal is, en...
Cultuurverschillen

Feestdagen in december over de hele wereld

5 december 2023 door Language Partners
Voor veel culturen is december een tijd van vieringen. Er is een levendige mix van culturele, religieuze en regionale vieringen over de hele wereld, die allemaal plaatsvinden in december. Deze maand biedt velen van ons een moment om deel te nemen aan tradities die belangrijk zijn in onze cultuur. Het...
Cultuurverschillen

Wat vaak vergeten wordt bij internationale werving

28 november 2023 door Paul Van Zanten
In het dynamische landschap van de wereldwijde arbeidsmarkt gaat de zoektocht naar toptalent vaak voorbij landsgrenzen. Onlangs werkten we samen met een in Nederland gevestigde multinational, die tegen een veelvoorkomende uitdaging aanliep. Na een succesvolle internationale werving, bleek hun werkomgeving verre van harmonieus. Na het succesvol rekruteren van personeel uit...
Cultuurverschillen

How To Work With The Dutch? Webinar 8 December 2022

9 november 2022 door Andrea Kneppers
Samenwerken met Nederlanders Werken met Nederlanders kan verwarrend zijn. Zijn ze onbeleefd, of gewoon direct? Hoe zit het met de Nederlandse ‘platte hiërarchie’, die soms helemaal niet zo plat blijkt te zijn? En hoe werkt het Nederlandse besluitvormingsproces (het poldermodel), waarbij iedereen in vergaderingen om zijn inbreng en mening wordt...
Cultuurverschillen

Intercultureel of intracultureel, multicultureel of cross-cultureel? Wat is het verschil?

2 augustus 2022 door Paul Van Zanten
Naarmate er meer wordt geschreven over verschillende culturen en intercultureel werken, zijn er bepaalde woorden die steeds terugkomen. Termen zoals multicultureel, intercultureel en cross-cultureel worden bijna door elkaar gebruikt. Is er een verschil? En zo ja, wat is dat dan? De onderlinge verschillen zijn klein maar significant, en de woorden...
Cultuurverschillen

Interview met Harald Kruithof: “Diversiteit is energie”

7 december 2021 door Language Partners
Language Partners helpt al meer dan 50 jaar met het overbruggen van fluency gaps. Steeds vaker kregen we de vraag naar trainingen op het gebied van cultural awareness, diversiteit, inclusieve cultuur en verbinding. Daar hebben we nu gehoor aan gegeven… in de vorm van een nieuw aanbod onder het nieuwe...
Algemeen

Waarom je alert moet zijn op de fluency gap

1 november 2021 door Language Partners
Misschien ken je het wel: zo’n moment in een vergadering wanneer je iets wil opperen, maar de voertaal (net) niet voldoende beheerst om je idee goed genoeg uit te leggen. Dat noemen we een fluency gap. Een taal vloeiend beheersen A1, A2, B1, B2, C1 en C2. Komt dat je...
Cultuurverschillen

‘On’ in plaats van ‘nous’ in het Frans – zo zit het!

1 maart 2021 door Hélène Robinet
“Die Fransen, die praten zo snel!” Franse taaltrainers horen met regelmaat tijdens de les dat Fransen “zo snel praten” en “niet te volgen” zijn. Als een cursist een dergelijke opmerking maakt wil ik als trainster natuurlijk serieus op in gaan, want alles wat iemand helpt de Franse taal te begrijpen...
Cultuurverschillen

Franse omgangsvormen in het bedrijfsleven

3 december 2019 door Hélène Robinet
Nederland en Frankrijk mogen op de kaart dan dicht bij elkaar liggen, er heerst in beide landen een heel andere bedrijfscultuur. Als trainster Frans valt mij op dat er veel wrijving ontstaat in het zakelijke verkeer. Een deel van de trainingen wordt dan ook besteed aan het beter begrijpen van...
Cultuurverschillen

Small talk in verschillende culturen

24 juli 2019 door Sanne Bezemer
Small talk: in je eigen taal soms al geen gemakkelijke opgave, laat staan in een andere taal, waarbij je ook nog bewust moet zijn van cultuurverschillen. Terwijl een Chinees graag voor alles direct een oplossing bedenkt, zal een Brit elke kans aangrijpen om een ironisch of gevatte opmerking te plaaten. De Nederlander zal graag met je mee klagen als er iets te klagen valt. Ontdek cultuurverschillen in small talk

Volg Language Partners


My LPOnline